الموت يَدُق الباب.. مسرحية لـ وودي آلان بقلم: وودي آلان،1968 ترجمة: د.إقبال محمدعلي (تجري أحداث... د. إقبال محمد علي 1 ديسمبر 2020
ثلاثُ قصائدَ قِصار من مارينا تسيفاييفا ترجمة : سعدي يوسف طاولة كتابة يا طاولةَ... سعدي يوسف 19 نوفمبر 2020
جان فرانسوا ليوتار: تفسير مابعد الحداثة للأطفال ترجمة : سعيد بوخليط تقديم : لقد... سعيد بوخليط 17 نوفمبر 2020
أوراق الخيزران ياسوناري كاواباتا ترجمة: عبد الغني محفوظ وضعت “أكيكو”... عبدالغني محفوظ 17 نوفمبر 2020
سبعُ حالات ملتبسة قصة قصيرة للكاتبة الأمريكية: شيرلي جاكسون ترجمة:د. إقبال... د. إقبال محمد علي 31 أكتوبر 2020
ودٌّ واعتراف وتقدير بين ألبير كامو وأستاذه لوي جيرمان ترجمة: سعيد بوخليط حينما فاز ألبير كامو بجائزة... سعيد بوخليط 1 أكتوبر 2020
القُرْعة (مسرحية قصيرة) التكييف المسرحي:برنارد دوفيلد/1953 Brainerd Duffield– عن قصة القُرعة... د. إقبال محمد علي 27 سبتمبر 2020
القُرعة للكاتبة الأمريكية: شيرلي جاكسون،1948 ترجمة: د. إقبال محمد... د. إقبال محمد علي 25 سبتمبر 2020
تشعرني بالدُوَار: العشق الممنوع بين ألبير كامو وكازارس ترجمة: سعيد بوخليط بالنسبة للأقل صبرا على مواصلة... موقع الكتابة 12 سبتمبر 2020
كريستينا روزوتى.. الشعر و الالم ترجمة: د. بهاء عبد المجيد قصيدتان 1- تذكرنى... بهاء عبد المجيد 12 سبتمبر 2020