“وراء الفردوس”.. البحث عن عالم غامض فى فضاء الحلم

وراء الفردوس
فيسبوك
تويتر
واتس أب
تيليجرام

أحمد الجمَّال

عمل روائي مزدحم بالتفاصيل والشخوص والأحداث، بتقنية عالية في الكتابة ولغة متماسكة بعيدة عن التكلف. هذا ما يتبادر إلى ذهن القارئ حينما يفرغ من رواية “وراء الفردوس” لمؤلفتها الروائية والصحافية المصرية منصورة عزالدين التي ترشحت روايتها تلك إلى جائزة “بوكر” في نسختها العربية الصادرة في دبي.

الرواية وصفها بعض النقاد المصريين بأنها مجلد عائلي ضخم إذ تعتمد على خط درامي رئيس هو الأسرة أو العائلة وتدور الأحداث بين عالمين: عالم المدينة الريف حيث القرية التي تعود جذور البطلة (سلمى) إليها وهي بالمناسبة نفس القرية التي تنتمي إليها المؤلفة في الواقع، فقد نهلت من بعض التفاصيل والمكونات التي تشكلت لديها منذ سنوات الطفولة والنشأة الأولى في قرية من ذلك النوع الذي يتماس بشكل أو بآخر مع أجواء المدينة وكأنها قرية صناعية صغيرة لاعتمادها على صناعة الطوب، وفي كنف عائلة ميسورة الحال إلى حد كبير.

وقد ساعد في خدمة أفكار الكاتبة اعتمادها لغة فريدة إذ حاولت أن يكون لديها أكثر من مستوى للغة، ولغة الحوار جاءت بالعامية لتوحي بمكان أحداث الرواية في دلتا النيل، وهناك أيضًا استفادة من فكرة “الحدوتة الشعبية”، حتى أن منصورة قالت حول هذه التقنية اللغوية “أعتقد أنه سيكون من السذاجة أن أعيد كتابة حدوتة شعبية باللغة العربية الفصحى”. بينما كان المستوى الآخر من اللغة هو لغة الأجانب الذين يتعلمون العربية والمتمثل في الخطاب الذي كتبته كريستينا الألمانية إلى هشام (أحد أبطال الرواية الذي تزوج من إحدى قريبات سلمى البطلة الرئيسية) وتعمدت فيه المؤلفة محاكاة طريقة النطق الركيك للعربية حينما يتحدث بها أجانب.

تتمحور أحداث الرواية حول سلمى (البطلة الرئيسية) التي جاءت من القاهرة إلى بيت والدها في هذه القرية، بعد أن رأت في حلم لها أنها تقتل “جميلة” وهي ابنة عمها التي تقيم مثلها هي الأخرى في العاصمة القاهرة ما يدفعها للسفر إلى هناك للبحث عن تفسير.

وقد يتبادر إلى ذهن البعض أن “وراء الفردوس” رواية ريفية ترصد أجواء القرية على غرار ما كتبه مبدعون كثيرون في هذا الاتجاه، لكن منصورة عزالدين استطاعت أن تحطم هذه النظرة التقليدية بالبحث في فضاءات أوسع مازجة بين الريف والمدينة، ليبدو عالم الريف في الرواية حاضرًا بكل تفاصيله رغم أنه ليس الهدف الرئيس من النص، إذ تتراوح الأحداث بين القرية والعاصمة مع استحضار أحداث من الماضي ذات علاقة قوية بالقرية ما منح النص متعة خاصة وفريدة في القراءة وبخاصة مع الوضع في الاعتبار انتهاج المؤلفة لمنهج الغرائبية ودنيا الأحلام وتفسيراتها التي اعتمدت فيها إلى حد كبير على عشقها الحقيقي للأحلام وقراءتها لكتاب تفسير الأحلام لابن سيرين أكثر من مرة.

 “سلمى” بطلة الرواية الرئيسية في إحدى الصحف كمشرفة على صفحة متخصصة في نشر النصوص الإبداعية، وهي متزوجة بريطاني الجنسية له أصول باكستانية يُدعى “ظيا”، تعود إلى القرية لتفتح صندوقًا أودع أبوها مفتاحه لديها، ومن خلال قراءتها لمحتويات ما وجدته داخل الصندوق تنكشف للقارئ تفاصيل وأسرار العائلة. كما يتضح أن سلمى تكتب رواية بناءً بعد أن نصحتها الطبيبة النفسية التي تتابع معها بكتابة أي شيء يساعد في علاجها. ويتضح للقارئ أن “سلمى” تفتش في أحقاب زمنية مضت هي فترة السبعينيات والثمانينيات لتبحث لنفسها عن “فردوس” أو جنة خاصة لتعيش فيها بعيدًا عن كل هذه التفاصيل.

وهكذا تنطلق الأحداث وكأننا أمام عمل سينمائي نقف فيه أمام عملين روائيين في نفس الوقت على طريقة التقنية الأدبية المعروفة بـ”نص داخل الآخر” وربما ما ساعد المؤلفة على تحقيق ذلك هو اعتمادها على تقنية الحلم حيث ركزت عليها بشكل واضح وقدمت تفسيرات لها على طريقة التفسير في التراث الإسلامي. وتمضي الأحداث إلى أن تتأزم علاقة “سلمى” بزوجها فيتركها ويعود للعيش في مانشستر.

وتعتمد التيمة الأساسية للعمل على الصراع الواضح والخفي أحيانًا بين “سلمى” وابنة عمها في حضور قوي لهاتين الشخصيتين وهو نفس الأمر الذي ينعكس بدوره على شخوص أخرى داخل النص لينخرط القارئ في موجة من العلاقات الأسرية المتشابكة والتفاصيل التراتبية الغريبة مثل خالتها “لولا” التي حملت جنينًا من مجهول ثم انتحرت بتناولها لجرعة من الزرنيخ، الأب رشيد الذي أدار مصنع الطوب الأحمر بمشاركة عمها جابر، والدتها ثريا، الجدة رحمة، العمة نظلة، العم سميح، بدر المجنونة التي يربطها أبوها بجنزير لمنعها من الخروج. كل هذا من دون أن يفقد القارئ للحظة الخط الرئيسي للرواية.

عودة إلى الملف

مقالات من نفس القسم