تعلن جائزة بيت الغشّام دار عرب الدولية للترجمة عن فتح باب التقديم للدورة الرابعة (2027)، مؤكدةً حضورها كإحدى المبادرات العربية البارزة في دعم الأدب العربي ونقله إلى القارئ العالمي عبر الترجمة إلى اللغة الإنجليزية.
ومنذ انطلاقتها عام 2023، تمثل الجائزة ثمرة تعاون بين مؤسسة بيت الغشّام للصحافة والنشر والإعلان ودار عرب للنشر والترجمة، حيث تسعى إلى تعزيز حضور الأدب العربي عالميًا، وبناء جسور التواصل بين الثقافات من خلال الترجمة .
رؤية الجائزة ومميزاتها
تقوم الجائزة على نموذج متكامل لا يقتصر على التكريم، بل يمتد إلى تبنّي الأعمال الفائزة إنتاجيًا، من الترجمة والتحرير إلى النشر والتوزيع، بما يضمن وصولها الفعلي إلى القارئ باللغة الإنجليزية، ويعزز من حضور الأدب العربي في المشهد الثقافي الدولي.
قيمة الجائزة
تبلغ القيمة الإجمالية للجائزة 70,000 جنيه إسترليني، تشمل المكافآت المالية، إضافة إلى تغطية تكاليف ترجمة الأعمال الفائزة وتحريرها ونشرها وتسويقها .
فروع الجائزة
تتوزع الجائزة على ثلاثة فروع رئيسية:
• فرع المترجمين
لترجمة أعمال أدبية عربية منشورة (صدرت في أو بعد عام 1970) ولم تُترجم سابقًا إلى الإنجليزية.
• فرع المؤلفين
للأعمال الأدبية العربية غير المنشورة، حيث يتم نشر العمل بالعربية ثم ترجمته إلى الإنجليزية ونشره دوليًا.
• فئة الإصدارات العُمانية
للأعمال الأدبية العُمانية المنشورة، مع ترجمتها إلى الإنجليزية وإصدارها عالميًا.
تشمل الجائزة الروايات، المجموعات القصصية، المذكرات، والسير الذاتية .
فترة التقديم
يستمر استقبال طلبات الترشح للدورة الرابعة (2027) حتى 31 يوليو 2026، عبر تعبئة استمارة التقديم الإلكترونية وإرفاق الملفات المطلوبة.
التقديم ومتابعة الجائزة
يمكن الاطلاع على التفاصيل الكاملة وشروط التقديم عبر الرابط:
🔗 https://dararab.co.uk/prize-ar
كما يمكن متابعة آخر أخبار الجائزة عبر الاشتراك في القائمة البريدية، أو من خلال حسابات دار عرب للنشر والترجمة على منصات التواصل الاجتماعي.
عن الجائزة
تهدف الجائزة إلى تعريف القارئ العالمي بالأدب العربي، وإبراز تنوعه وثرائه، ودعم الكتّاب والمترجمين، مع التأكيد على الدور الحيوي للترجمة في تعزيز الحوار الثقافي بين الشعوب .
للاستفسارات:
📩 [email protected]








