أغنية الناسك
الرئيسية >> أغنية الناسك
- نزار سرطاوي
- 15 ديسمبر 2014
Share on facebook
فيسبوك
Share on twitter
تويتر
Share on whatsapp
واتس أب
Share on telegram
تيليجرام
أيغرّك مني وقاري...
وأنّي أسير الهوينا
بعينين مشدودتين إلى الأرض
شدّاً
كما بحبالٍ
وأصمت صمتَ القبورِ
كأني ولدت بغير لسانْ؟
أتظنين أنّي فتىً ساذجُ الوجه
والراحتينِ
بريء الجوانحِ
لم تتعفر له سِحنةٌ منذ أن كان غضّ الجبينْ
لم تلامسْ أناملُهُ غيرَ ماء
وطينْ؟
لم يطُفْ طوْفُه في ضلوع البحارْ؟
أولا تعلمين بأنّي أظل امرَأً
عاقلاً
راشداً
أرتدي سترة الوعيِ
من صيحةِ الفجرِ... حتى انفراط النهارِ
أدورُ مع الشمس دورتَها
فإذا ما ذبالتُها
انطفأتْ
رحت أعوي كما الذئبُ
حتى إذا جنّ ليلي
يجنّ جنوني
وأركبُ مهر مجوني
أغوص إلى باطن الأرض
أطلق بوق النداء
لأجمع حاشيتي من
دهاقنة الجن
يأتون من كل فجّ عميقْ
نتحلق حول شواظ من النار
مستعرٍ
وندق الطبولَ
ونرفع أصواتنا بالغناءِ
ونشرب
نشرب
نشرب
حتى تجفَّ الدّنان
ونرقص
نرقص
نرقص
حتى تميدَ بنا الارضُ
نضحك
نضحك
نضحك
حتى يضج الفضاءْ
هكذا نقطع الليل
طولاً
وعرضاً
إلى مطلع الفجر
ثم يعودون أدراجهم
وأعود إلى ظهرها
لأسير الهوينا
بكل وقار
نزار سرطاوي
شاعر ومترجم فلسطيني صدر له: ـ الدواوين الشعرية: بين زمانين. بيروت، 2011. – المجموعات الشعرية المترجمة إلى العربية: شظايا القمر: مختارات شعرية مترجمة للشاعر الإيطالي ماريو ريلي، عمان، 2013. صلوات العندليب: مختارات شعرية مترجمة للشاعرة الهندية ساروجيني نايدو، عمان، 2013. الريح ترقص في مهدها: مختارات شعرية مترجمة للشاعر الدنماركي نيلس هاو، عمان، 2015. البحث عن جسور: مختارات شعرية مترجمة للشاعرة الأميركية مارغريت سين، عمان، 2016. التلحمية: مختارات شعرية مترجمة للشاعرة الفلسطينية نتالي حنظل، عمان، 2016. سلسلة: "شعراء عرب معاصرون" باللغتين الإنكليزية و العربية. وقد صدر منها 13 عدداً. – المجموعات الشعرية المترجمة إلى الإنكليزية: شعراء أردنيون معاصرون – الجزء الأول، مترجم إلى الإنكليزية، عمان، 2013. مقل الريح: مختارات شعرية مترجمة إلى الإنكليزية للشاعرة التونسية فضيلة مسعي، الرباط، 2015. لؤلؤ الحزن : مختارات شعرية مترجمة إلى الإنكليزية للشاعر اللبناني عبد الكريم بعلبكي، بيروت، 2016. ولادة شاعر: مختارات شعرية مترجمة إلى الإنكليزية للشاعر اللبناني محمد إقبال حرب، الولايات المتحدة، 2016. حيفا وقصائد أخرى: مختارات شعرية مترجمة إلى الإنكليزية للشاعر الفلسطيني سميح مسعود، الولايات المتحدة، 2016.
تصفح مقالات الكاتب