شهادةُ ميلاد.. للشاعر السعودي عبد الله بيلا

موقع الكتابة الثقافي
فيسبوك
تويتر
واتس أب
تيليجرام

لا تسَلني..

من أيِّ جُحرٍ

ولا من أيِّ نهرٍ

أو أيِّ صخرٍ سأُولَد ؟

كائنٌ.. لا يكونُ

شيءٌ مُحالٌ

وفَناءٌ.. من الفناءِ تجرَّدْ.

 

أو متى قد وُلِدتَ ؟

ما عُدتُ أدري

أيّ يومٍ لمولدي كان يشهد.

 

سلْ عن الموتِ..

إنّما الموتُ عندي

كلَّ يومٍ ولادةٌ تتجدّد.

 

A birth certificate

By Saudi Poet Abdulla Beilla

Translated by Nizar Sartawi

Ask me not..

out of which lair

out of which river

or out of which rock will I be born.

A being… that does not be

is an inconceivable thing

a non-being…  divested of non-being 

Or when I was born

I no longer know

what day it was that witnessed my birth.

Enquire about death…

as death for me

is but a rebirth befalling every day.

————————

مقالات من نفس القسم

tareq hashem
يتبعهم الغاوون
طارق هاشم

مادلين

nourhan abu ouf
يتبعهم الغاوون
موقع الكتابة

فقاعة

nourhan abu ouf
يتبعهم الغاوون
موقع الكتابة

نصوص