أنا أيضا .. وقصائد أخرى

موقع الكتابة الثقافي
فيسبوك
تويتر
واتس أب
تيليجرام

لانجستون هيوز..  ترجمة: محمد أبو الفتوح

الديمقراطية

لا اليوم
ولا هذه السنة
ولا للأبد
ستأتي الديمقراطية
من الخوف أو الحلول الوسط

أمتلك نفس القدر من الحق
الذى للآخرين
فى أن أقف على قدمى الاثنتين
وأمتلك الأرض

أتعب كثيرا حين أسمع الناس يقولون
” دعوا الأمور تجرى في أعنتها
فغدا يوم جديد ”
أنا لن أحتاج لحريتي حين أموت
ولا أستطيع أن أعيش على خبز الغد

إن الحرية
بذرة قوية
تُزرع
تحت تأثير الاحتياج المُلِح

أنا أحيا هنا أيضا
وأريد الحرية
مثلك تماما

 

 

أنا أيضا

أنا أيضا أغنى أمريكا

أنا الأخ الأكثر سوادا
عندما أتى الرفاق
أرسلوني لآكل في المطبخ
لكنى ضحكت
وأكلت جيدا
وكبرت قويا

في الغد
سأكون على المائدة
عندما يأتي الرفاق
ولن يجرأ حينها أي منهم أن يقول
”كل في المطبخ”

أيضا
سيرونني جميلا
وسيشعرون بالخجل

أنا أيضا أمريكا

 

أغنية لأمطار أبريل

دع الأمطار تُقبِّلك
دع الأمطار تنقر
بقطرات سائلة فضية
على رأسك
دع الأمطار تغني لك قبل النوم
تصنع الأمطار
بِرَكا راكدة على الممشى
تصنع الأمطار
بركا جارية بجانب الطريق
تعزف الأمطار
ليلا
أغنية نوم قصيرة فوق أسطح بيوتنا
وأنا أحب الأمطار

 

تقاطع

أبي .. كهل أبيض
وأمي سوداء
لو حدث و لعنت أبي الأبيض
أسترد لعناتي
ولو حدث و لعنت أمي السوداء
وتمنيت أن لو كانت في الجحيم
فآسف أنا
على هذه الأمنية الشيطانية
بل و أتمنى الآن لها أن تصبح بخير
مات أبي في منزل كبير وثير
ماتت ماما في كوخ
ولأني لست بالأبيض و لا بالأسود
أتساءل
أين سأموت ؟

 

العدالة

تلك العدالة
إلهة عمياء
شيء
نتعامل معه
ــ نحن السود ــ
بحكمة
تخفى
خلف ضمادتها
قرحتين متقيحتين
ربما كانتا عينين
يوما ما

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

لانجستون هيوز

شاعر وقاص أمريكى  (1902 – 1967 )

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

محمد أبو الفتوح

شاعر ومترجم – مصر

مقالات من نفس القسم