wrapper

اخر الأخبار

twitter google youtube

نزار سرطاوي

نزار سرطاوي

شاعر ومترجم فلسطيني

صدر له:

ـ الدواوين الشعرية:

بين زمانين. بيروت، 2011.

– المجموعات الشعرية المترجمة إلى العربية:

شظايا القمر: مختارات شعرية مترجمة للشاعر الإيطالي ماريو ريلي، عمان، 2013. 

صلوات العندليب: مختارات شعرية مترجمة للشاعرة الهندية ساروجيني نايدو، عمان، 2013.  

الريح ترقص في مهدها: مختارات شعرية مترجمة للشاعر الدنماركي نيلس هاو، عمان، 2015

البحث عن جسور: مختارات شعرية مترجمة للشاعرة الأميركية مارغريت سين، عمان، 2016. 

التلحمية: مختارات شعرية مترجمة للشاعرة الفلسطينية نتالي حنظل، عمان، 2016. 

سلسلة: "شعراء عرب معاصرون" باللغتين الإنكليزية و العربية. وقد صدر منها 13 عدداً.

– المجموعات الشعرية المترجمة إلى الإنكليزية:

شعراء أردنيون معاصرون – الجزء الأول، مترجم إلى الإنكليزية، عمان، 2013.  

مقل الريح: مختارات شعرية مترجمة إلى الإنكليزية للشاعرة التونسية فضيلة مسعي، الرباط، 2015.

لؤلؤ الحزن : مختارات شعرية مترجمة إلى الإنكليزية للشاعر اللبناني عبد الكريم بعلبكي، بيروت، 2016.

ولادة شاعر: مختارات شعرية مترجمة إلى الإنكليزية للشاعر اللبناني محمد إقبال حرب، الولايات المتحدة، 2016.

 

حيفا وقصائد أخرى: مختارات شعرية مترجمة إلى الإنكليزية للشاعر الفلسطيني سميح مسعود، الولايات المتحدة، 2016. 

قطرة الندى تلك

تزي-من تساي شاعر وروائي وكاتب مقالة من تايوان مختص بالرياضيات والعلوم. وينعكس اختصاصه على كتاباته الإكاديمية والإبداعية. إذ يهتم بالطبيعة والحب الإنساني.

ولد في تايوان في عام 1957، ويحمل شهادة الدكتوراه في الهندسة الكيماوية. ويعمل استاذًا مساعدًا في الجماعة الآسيوية في تايوان. وعلاوة على ذلك فهو مدير المؤسسة العالمية لكُتّاب العاصمة في تايوان، ومدير مؤسسة آسيا العالمية (سوفليه) وكاتب في موقع بوابة الأدب المتعدد اللغات أبلماتركس. يكتب الرواية والنثر والشعر. وقد نشرت أعماله في المطبوعات المحلية والعالمية وترجمت إلى أكثر من اثنتي عشرة لغة.  

وقد كتب عنه الشاعر والمترجم نزار سرطاوي مقالة بعنوان "حين يقترن الشعر بالعلم" نُشرت في "مجلة أينر تشايلد" حيث عقد مقارنة بينه وبين الشاعر المكسيكي روبرت بلانكو، الذي اشتهر بقصائده التي تدور حول مواضيع علمية كالنظرية النسبية ونظرية الكم وغير ذلك

إقرأ المزيد...

زيارة طيف

ولد الشاعر الأميركي سام هامل، في الخامس من أيلول / سبتمبر، عام 1943.  وهو أحد مؤسسي دار "كوبر كانيون برس" للنشر المتخصصة بنشر الشعر. وصاحب مبادرة حركة "الشعراء ضد الحرب" التي أطلقها ردًا على الحرب العراقية. تأثر بعدد من شعراء الحداثة مثل عزرا باوند و وليام كارلوس وليامز  و دينيس ليفرتوف و هايدن كاروث. وقد حاز على جائزة ستانلي ليندبيرغ وجائزة رابطة شعراء واشنطن. 

يلتزم هامل بموقف سياسي يتميز بالصدق والثبات، ويعبر في شعره عن إيمانه بالسلام والعدل، ويعبر عن قناعته بأن للشعر دورًا في تحقيق رؤيته. صدر له عدد من الدواوين الشعرية منها "الوجهة صفر: قصائد 1970 – 1995"  (1995)، "الجنة تقريبًا: قصائد جديدة ومختارة وترجمات" (2005).

إقرأ المزيد...

الشجرةُ، قصيدةٌ وعكاّز

عفراء قمير طالبي*
جرّب أن تحضن شجرة
أن تمرّر يدك بلطف
كما لو
أنّك تتحسّس نهدا غافيا
لامرأة في الأربعين
حتما سيتغيّر لون اللحاء
وستورق كلّ الأغصان.
°°°

إقرأ المزيد...