“فسيفساء باهتة”.. أول رواية مغربية بالفرنسية إلى العربية أخيراً

موقع الكتابة الثقافي uncategorized 44
Share on facebook
فيسبوك
Share on twitter
تويتر
Share on whatsapp
واتس أب
Share on telegram
تيليجرام

عن مطبوعات سليكي أخوين بطنجة صدر للأديب والمترجم المغربي عثمان بن شقرون ترجمة رواية “فسيفساء باهتة” للأديب المغربي الطنجي بنعزوز الشاط (عبد القادر الشاط)، وهي أول رواية مغربية كتبت باللغة الفرنسية، إذ صدرت في طبعتها الفرنسة الأولى سنة 1932، وكتبها صاحبها خلال العشرينات من القرن العشرين.. ويمكن أن تعد، أيضا، أول رواية مغربية في تاريخ أدبنا المعاصر.. وقد تميزت الترجمة التي قام بها عثمان بن شقرون بالرصانة وجمال العبارة ورشاقتها.. والناظر في رواية الشاط يلفي عوالمها واقعية الطابع تصور حياة أسر طنجية (طنجاوية) بسيطة، عوالمها تمتح من اليومي المعيش، ومن حياة الناس البسطاء، وتمعن في الارتباط بالتراث الشعبي واستحضاره وتوظيفه توظيفا فنيا محكما. وقد تم إخراج الكتاب في حلة بديعة قشيبة، وزينت غلافه لوحة معبرة عن أجواء الرواية للفنان الطنجي عبد العزيز بوفراقش.

مقالات من نفس القسم